Lorsque les marins bretons
S′en vont le vent dans les voiles
Ils chantent tous aux étoiles
Et gaiement cette chanson
Les filles de Saint-Malo
Ont les yeux couleur de l'eau
Quand on se penche sur elles
On voit les lointaines mers
Qui mirent dans leurs prunelles
Leurs flots mouvants bleus ou verts
Les filles de Saint-Malo
Ont les yeux couleur de l′eau
En revenant des Antilles
On rêve des pays chauds
Et de ces superbes filles
À la brune et douce peau
Ah, c'est une riche affaire
De palper tous ces trésors
De ces filles de corsaire
Dont les cheveux sont en or
Les filles de Saint-Malo
Ont les yeux couleur de l'eau
Qu′elles soient veuves, pucelles
Dans les lits clos, sans dire ouf
On chavire aux bras des belles
Comme au temps du grand Surcouf
Les filles de Saint-Malo
Ont les yeux couleur de l′eau
On est vidé jusqu'aux cales
Mais lesté de souvenirs
Puis à la prochaine escale
On jure de revenir
Aux filles de Saint-Malo
Dont on va rêver sur l′eau
When the Breton sailors
Sail away with the wind in their sails
They all sing to the stars
And this song gaily
The girls of Saint-Malo
Have eyes the color of water
When we bend over them
We see the distant seas
Which reflected in their pupils
Their moving blue or green waves
The girls of Saint-Malo
Have eyes the color of water
Returning from the Antilles
We dream of warm countries
And of these superb girls
With brown and soft skin
Ah, it's a rich affair
To touch all these treasures
Of these corsair daughters
Whose hair is gold
The girls of Saint-Malo
Have eyes the color of water
Whether they are widows, virgins
In closed beds, without saying phew
We sway in the arms of the beautiful
As in the time of the great Surcouf
The girls of Saint-Malo
Have eyes the color of water
We're emptied to the holds
But weighed down with memories
Then at the next port of call
We swear to return
To the girls of Saint-Malo
Whose dreams we will share on the water
That's it folks!
